Re: Изба флудильня(обо всем)
Попытаюсь помочь в переводе слова "duster".
"ER" - это окончание, оразующее новое слово. Например: play - игра, playER - игрок;
drive - водить, drivER - водитель; work - работа, workER - рабочий. Так же от DUST - пыль, а производное от него "DUSTER" - пыльник.
Это при переводе с английского языка на русский.
Иногда это переводится, как пылеотделитель, пылеосадитель.
Последний раз редактировалось Hanka; 05.01.2012 в 15:07.
|